信件发出后,他们开始等待回应。日子一天天过去,窗外的梅树渐渐落尽花瓣,新的嫩芽悄然生长。
某天夜里,春棠忽然接到一通电话,是林婉清打来的。
“好消息。”她的声音透着兴奋,“那位学者已经把第一章翻译完成,并且成功发表了!”
春棠握紧手机,心跳加快:“真的?”
“是真的。”林婉清笑着说,“而且反响很好,已经有几位国外的教授表示感兴趣。”
春棠挂断电话,望向窗外,夜色深沉,却星光璀璨。
她走到书桌前,在笔记本上写下:
>“星星之火,可以燎原。”
>
>“只要有人愿意抬头看,黑暗就不是永恒。”
**一百零六**
随着作品在海外逐渐传播,他们也开始收到来自世界各地的回信。
有位旅居美国的华人写道:“我是在图书馆偶然读到这篇译文的。读后泪流满面,因为里面描述的那位老师,让我想起了我的父亲。”
还有一位法国的学生留言:“虽然我对这段历史了解不多,但我从文字中感受到了真实的情感。我想了解更多。”
春棠将这些留言一一保存,有时会在深夜独自翻阅。每一封信,都像是一颗种子,在世界的某个角落悄悄生根发芽。
“我们做到了第一步。”她在一次团队会议上说,“至少,有人听到了。”
“但这还不够。”张明远补充道,“我们需要让更多人知道,这段历史并不是虚构的,而是真实发生过的。”
“我们可以尝试制作音频版本。”李然建议,“这样即使网络受限,也能通过其他方式传播。”
“还有纸质小册子。”沈明辉点头,“虽然成本高一些,但更难被完全封锁。”
于是,他们开始分工合作:李然负责技术部分,包括音频录制与加密;张明远与沈明辉继续整理口述资料并撰写新章节;而春棠则负责统筹整体内容,并与海外联络人保持沟通。
工作变得比以往更加繁忙,但他们没有一个人退缩。
“我们不是在对抗什么。”春棠曾在一次访谈录音中说道,“我们只是想让世界记得,曾经有那么一群人,他们在沉默中坚守,在黑暗中发光。”
“而我们,只是接力传递这束光的人。”
**一百零七**
春天渐深,院里的草木繁茂起来。风拂过屋檐下的铜铃,发出清脆的响声,仿佛在低语过往的故事。
某日午后,春棠收到了一封来自匿名读者的邮件。信中只有一句话:
>“谢谢你,替我说出了我一直不敢说的话。”
春棠看完后,眼眶微微湿润。她回复了一句话:
>“我不是替你说,我只是愿意听。”
那一刻,她忽然明白,写作的意义从来都不是为了改变世界,而是为了不让世界轻易抹去某些声音。
她将这封邮件打印出来,贴在墙上,旁边是他们最初写下的一句话:
>“历史不是用来掩盖的,而是用来照亮未来的。”
窗外,阳光洒在石阶上,温暖而安静。远处的孩子们在奔跑,笑声清脆,如同春风拂过山岗。